La Liberté Chrétienne Forum d'aide, de recherche et collaboration pour une meilleure compréhension des écritures |
|
| Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? | |
| | |
Auteur | Message |
---|
Yves
Nombre de messages : 93 Date d'inscription : 15/06/2023
| Sujet: Re: Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? Dim 2 Juil 2023 - 22:13 | |
| Merci de me poser la question. Je vais donner la raison. Nous avons une approche différente avec une des personnes du site. Je pense qu'il ne faut pas faire confiance à aucune traduction et il est important au moins dans des passages clé de rechercher en langues originales ce que le texte inspiré a à dire. Il a y une autre approche, en faisant confiance à la traduction segond, coute que coute et ferme la porte à une interprétation différentes. Pour ma part je respecte se choix, mais comme nous avions parlé de ces choses avant, et que je ne sais pas mettre un sujet sur le site je suis donc passé en reponse par lui pour le remettre sur la table avec d'autres arguments sur le sujet de Daniel 2. J'espère que le site, comme je l'ai écrit dans un message pourra progresser dans la recherche depuis les textes originaux. Et en tout cas être à l'écoute d'une autre interprétation en confrontant les opinions. Comme je l'ai écrit, le texte inspiré, ou la parole de Dieu est uniquement le texte original toutes traductions est à prendre avec des pincettes. Je travaille sur le livre de Daniel depuis des années et j'ai énormément été confronté à la traduction et petit à petit j'ai acquis une expérience ou il devient possible de renifler là où ça ne va pas. J'aimerai donc pouvoir ne pas déranger quelqu'un qui ne partage pas mon approche et pouvoir mettre des sujets en partage. Je vous remercie.
| |
| | | Adminis Admin
Nombre de messages : 1352 Date d'inscription : 07/03/2006
| Sujet: Re: Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? Dim 2 Juil 2023 - 23:27 | |
| - Yves a écrit:
- ... Je pense qu'il ne faut pas faire confiance à aucune traduction et il est important au moins dans des passages clé de rechercher en langues originales ce que le texte inspiré a à dire. ...
Et combien de lectrices et de lecteurs du forum sont en mesure de lire l'hébreu ou/et l'araméen ou le grec à ton avis ? Les chrétiens du 1er siècle n'ont-ils pas utilisé la LXX (Traduction grecque du texte hébreu et araméen) malgré ses manquements ? | |
| | | Yves
Nombre de messages : 93 Date d'inscription : 15/06/2023
| Sujet: Re: Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? Lun 3 Juil 2023 - 0:12 | |
| Il y a des moyens informatiques aujourd'hui qui existe. j'ai fait une petite vidéo, comment apprendre les rudiments pour utiliser un site qui donne axé à d'innombrable traductions, commentaires cartes et indique les mots en langue originale avec la même orthographe dans la bible. Personnellement je passe tout par ce tamis quand je fais des recherches sur la prophétie. C'est une petite vidéo que j'ai faite pour une amie je peux la mettre en lien. Personnellement j'ai mis du temps à découvrir cela, j'aurais bien aimé que quelqu'un me dise que cela existe avant. Se passer de ces outils est dommage. Concernant ce qui se faisait avant, les Hébreux avaient essentiellement un enseignement oral dès leur plus jeune age, peut de personnes avaient axée aux écritures. Il y avait des scribes qui lisaient des rouleaux en hébreu dans les synagogues, il y avait aussi des traductions greques et en Araméen, une langue très rependue au temps de Jésus . Personnellement je pense que l'esprit de Dieu ne pourra venir dans les derniers temps que par une compréhension juste des écritures, car la parole de Dieu et l'esprit de Dieu sont indissociables. Pour moi l'esprit c'est comprendre Dieu dans sa pensée et ses sentiments et comprendre sa parole. Et sa parole est là pour nous révéler ces choses. Je n'ai pas de crainte de mon père il aime celui qui le cherche, ou plutôt il est heureux de voir un enfant le chercher, il ne s'impose pas . C'est comme je suis sans rougir en trébuchant que j'avance, non parceque je suis sous contrainte, mais parceque je suis libre. | |
| | | Yves
Nombre de messages : 93 Date d'inscription : 15/06/2023
| Sujet: Re: Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? Lun 3 Juil 2023 - 1:42 | |
| Je suis de parents très pauvre qui n'avaient pas une grande culture, ma mère était fragile depuis sont enfance suite entre autre à cause de la guerre, de viols et inseste elle ma donner ce quelle a pû. Mon père était alcoolique il dépensait le peu d'argent du foyer, il s'est tiré un coup de fusil quand j'avais 16 ans j'ai tourné mal fait de la prison, et la drogue, et j'ai rencontré Dieu qui m'a sauvé dans mon désespoir j'ai réalisé mon rêve avoir des enfants, une femme et habiter à la campagne. Depuis je suis reconnaissant à celui qui m'a tirer de là, je pourrais le renier avec des mots, mais jamais dans le coeur. J'ai découvert des choses capitale dans la prophétie, mais Dieu est plus patient que moi. Pour mon style je ne sais pas quoi dire j'aime être sérieux parfois, et mettre un peut d'humour, j'écris comme si je parle a un ami, je fais la même chose avec Dieu je lui exprime les choses par ce moyen. Pour l'expression: je ne suis pas sous contrainte, mais je suis libre ce n'est pas au féminin dans mon esprit il le semble normal de l'écrire comme ça. Je consacre le plus possible de mon temps à la recherche biblique, je suis pressée par ce que j'ai compris et abattu parfois de pas l'être. Je brule mes reserves, je m'épuise à l'étude, non pour moi mais pour ceux pour qui j'ouvre la voie (est ce de l'orgueil, Dieu est mon juge) et je ne risque rien. Le temps n'est pas venu il y a du chemin à faire encore. L'orage monte le ciel s'assombrit et la prophétie donnera l'issue de ces choses. Par ce moyen Dieu procurera l'espérance. | |
| | | Adminis Admin
Nombre de messages : 1352 Date d'inscription : 07/03/2006
| Sujet: Re: Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? Lun 3 Juil 2023 - 3:04 | |
| Eh bien Yves, on peut dire que tu reviens de loin mais nous avons tous un passé de pécheur et avons tous besoin de la miséricorde du Père dont le Fils Jésus-Christ est mort d'une mort sacrificielle pour nous racheter et nous purifier.
Notre forum "La Liberté Chrétienne" n'est rattaché à aucune grande église ou secte, le noyau est constitué de quelques frères et soeurs nés de nouveau d'eau et d'Esprit saint rassemblés conformément aux paroles de Jésus qui a dit : "Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux." (Matthieu 18:20) Dans le cadre du forum, nous partageons volontiers ce que le Père nous a déjà donné. Chacun est évidemment libre d'accepter ou de refuser et nous sommes aussi à l'écoute de ce que les participants aux discussions exposent.
Faisons tous des efforts pour nous respecter et nous enrichir mutuellement sur la base des Saintes Écritures.
Avec mes souhaits de riches bénédictions divines Un membre de l'Administration du forum Nomade
. | |
| | | Yves
Nombre de messages : 93 Date d'inscription : 15/06/2023
| Sujet: Re: Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? Mar 4 Juil 2023 - 10:19 | |
| Je souhaitais mettre sur la table quelques éléments que l’on trouve dans différentes traductions. Il est bien à mon avis de s’y attarder quelques instants. Et accepter parfois que le texte aille à l’encontre de nos croyances. L'esprit des béréens est un exemple à suivre car il s'émancipe des doctrines pour rechercher les conseils de Dieu au travers de sa parole. Ceci est un premier questionnement je vous encourage à faire de même et à commenter ces choses. N’1. Luc 23.43. Jésus lui répondit: Je te le dis en vérité , aujourd’hui tu seras avec moi dans le paradis. Dans les traductions en général la virgule dans ce verset est avant le mot aujourd’hui ceci indique que le larron sur la croix va au paradis le jour même de la mort de Christ et ils se retrouvent au paradis. Pour d'autres, la virgule devrait être mise après car Jésus dit qu’il doit rester 3 jours et 3 nuits dans le séjour des morts. Pour les uns ceci indique qu'après la mort l’homme va au paradis, pour d’autres il reste en sommeil jusqu’au retour de Jésus. Nous avons donc 1 opposition pour une virgule qui n’existe pas en dans le texte grec.
N’2 2 roi 23.29. De son temps, Pharaon Néko roi d’Egypte monta contre le roi d’Assyrie. Nous avons la même traduction dans kjf , pareil pour Darby etc.. Ceci est en contradiction avec les écrits historiques ou le roi d’Egypte était associé au roi d’assyrie contre l’association des Mèdes et des Babyloniens. La nouvelle version segond traduit que le roi d’Egypte monta à la rencontre du roi d’Assyrie. Pour certains cela paraît être un élément mineur mais il a en réalité des conséquences dont une est de mettre en dérision la bible aux yeux des historiens. Pour beaucoup de Chrétiens cela n’a pas beaucoup d’importance car très souvent ils pensent que ces personnes sont animées d’un esprit satanique pour remettre volontairement en doute la parole de Dieu. Mais le mot employé traduit par contre est (Qir’ah) qui est employé en Gen 33.4 Esaü courut à sa rencontre, il l’embrassa, se jeta à son cou et le baisa. Ce mot est employé également par au devant ex: Gen 24.17 le serviteur courut au devant d’elle. Pour moi ici les choses sont claires et en plus cela nous ouvrent un horizon de compréhension biblique avec de lourdes conséquences, qui découlent de ces choses.
N’3 Daniel 2.37. Oh roi, roi des rois le Dieu du ciel t'a donné l’empire, la puissance.. Au verset 36 Daniel dit au roi nous donnerons l'explication et suit le Verset 37 ou Nebucadnetsar est décrit comme le roi des rois ayant une tête d’or pur.
Mais si nous regardons de plus près le verset 37 le 5 ème mot en Araméen est (diy) qui veut dire qui, lequel, qui appartient à. Nous le retrouvons par exemple verset 38 c’est toi qui est la tête d’or. Le texte de Daniel 2 prend alors une autre direction car Daniel dit à Nebucanetsar qu’ils ont un message pour le roi des rois qui est Dieu du ciel et c’est lui la tête d’or. c’est à dire à Christ.
N’4 Sache donc et comprends ! Depuis le moment où la parole est sortie, jusqu’au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines (?) et 62 semaines; les places et les fossés seront rétablis, mais en des temps fâcheux. Dans ce verset Chouraqui met un point après 7 semaines, alors que la majorité des traductions englobent les 7 plus 62 semaines.
Le choix fait par les traducteurs chrétiens dans ce verset est pour les juifs un objet de contestation. Parce qu'en général les traducteurs traduisent le mot maschia par Messie uniquement ici et V 26; alors que ce mot désigne 39 fois dans la bible des rois comme Cyrus ou Saül. et ailleurs ils mettent oint par exemple.
La deuxième contestation est sur le vav qui il y sur le mot semaine 62. Cette lettre indique une nouvelle action qui se déroule après les 7 semaines et le texte indique que c'est le mashia qui vient au 7 semaines, et les places et fossés sont reconstruits pendant les 62. Chouraki ici est en accord avec le texte. Le maschia arrive aux 7 semaines.
Une troisième raison: l'inversion pratiquée dans ce verset véhiculé par les chrétiens en disant que la ville est reconstruite au 7 semaines et le Maschia arrive au 7 + 62 semaines. C’est une chose que l’on ne rencontre pas dans la bible. bien au contraire nous trouvons la confirmation biblique que le choix juif est justifié. Néh 8.18 On célébra la fête pendant 7 jours et le 8ème il y eut une assemblée solennelle. Ici nous avons un vav sur le mot jour ce qui indique un nouvelle action qui se déroule, c'est-à -dire l’assemblée solennelle.
Voyez encore ici l’effet de la traduction et l’influence des traducteurs. Ces 2 choses sont opposées, Je donne mon avis personnel ici . les juifs ont raison ici; Même si cela ne plaît pas à tout le monde. Pour contrebalancer cette évidence il faudrait trouver des confirmations bibliques pour justifier une autre approche. je crains que cela amène à beaucoup de peines sans récompense. N'hésitez pas à donner votre avis, je vous ferez par d’autre verset où il est bien de s'attarder.
| |
| | | Adminis Admin
Nombre de messages : 1352 Date d'inscription : 07/03/2006
| Sujet: Re: Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? Dim 23 Juil 2023 - 14:08 | |
| Chères lectrices et chers lecteurs,
comme vous avez pu le remarquer, certains messages sur le forum sont restés sans réponse, ce n'est pas parce qu'il n'y aurait pas de réponse mais c'est parce que les points soulevés rappellent les paroles de Jésus qui disait à certains, vous : "... qui filtrez le moucheron, mais qui avalez le chameau ! " (Matthieu 23:24)
Je souhaite seulement attirer l'attention sur les choses qui édifient, les choses qui font avancer. Par contre, il est encore écrit : "Attention ... à ce qui pourrait y être ajouté ! On n’en finirait pas, ..." (Ecclésiaste 12:12)
Jésus, notre modèle parfait, n'a pas toujours répondu sur tout à tout le monde : "Jésus garda le silence, et ne répondit rien ..." (Marc 16:61)
Sincèrement Nomade Un membre de l'Administration
. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? | |
| |
| | | | Quel effet le message divin pour nos jours a-t-il sur nous ? | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|