La Liberté Chrétienne
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

La Liberté Chrétienne

Forum d'aide, de recherche et collaboration pour une meilleure compréhension des écritures
 
WebWeb  AccueilAccueil  PortailPortail  PublicationsPublications  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

 

 ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4

Aller en bas 
+3
Gégé2
Elisa
Aline
7 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Gégé2
Modérateur
Gégé2


Nombre de messages : 10782
Localisation : Europe
Date d'inscription : 29/03/2006

ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4   ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4 - Page 2 EmptySam 26 Sep 2015 - 1:19

Bonsoir  blue eyes 1

Tu écris :

Citation :
Quand il est question de la grande foule qui entre dans le nouveau ciel et la nouvelle terre, il est dit d'eux qu'ils viennent de la grande détresse et qu'ils ont lavés et blanchis leurs robes dans le sang de l'agneau. Leurs péchés est donc purgés et il peuvent ainsi entrés dans le nouveau monde.

Voyons le texte en question
Citation :
Après cela, je regardai et je vis une foule immense que personne ne pouvait compter. C'étaient des hommes de toute nation, de toute tribu, de tout peuple et de toute langue. Ils se tenaient debout devant le trône et devant l'Agneau, habillés de robes blanches, des feuilles de palmiers à la main, (Apocalypse 7:9)
Tu auras remarqué qu'il n'est pas question des nations , mais d'hommes provenant de toutes les nations , d'autre part  l'action de blanchiment  est antérieure à la vision de Jean , c'est par la foi dans le sacrifice de Jésus qu'ils ont blanchi  leurs robes,  il est peu probable que les nations aient l'humilité de reconnaître Christ comme chef , au contraire comme le fait remarquer Nomade elles s'en prennent à ceux qui se sont sanctifiés en Christ .

Tu cites Apocalypse 6  qui concerne une autre vision de Jean et qui concerne des évenements qui sont postérieurs à la vision du chapitres sept. En effet au chapitre 6 les saints se trouvent au pied de l'autel d'où leur sang a été répandu à cause de leur foi  , c'est leur sang qui crie vers Dieu comme une question lancinante : Jusqu’à quand "père saint "  ? Le fait qu'ils reçoivent une robe blanche signifie qu'ils sont d'ores et déjà reconnus comme justes , il peuvent donc se reposer en attendant la résurrection .
Dans Apocalypse sept, le contexte montre qu'il s'agit des mêmes hommes  qui, venant de toute nations peuples et langues, sont purifiés par le sang de Christ et servent Dieu dans son temple  ( voir 1 Corinthiens 3 : 16) en qualité de prêtres,  c'est un service qu'il font le temps de leur vie terrestre . Cette grande foule subit la tribulation donc , ils ont reconnus l'agneau, de ce fait ils sont  commes des brebis menées à l'abattoir. C'est après avoir subi avec succés l’épreuve de la foi  ( Voir Mathieu 24 : 13) qu'ils reçoivent le sceau définitif de leur sainteté , suite à quoi ils peuvent se reposer  en attendant le retour de Christ. Ainsi, jusqu'au retour de Jésus les générations de Chrétiens se relaient pour servir Dieu dans son temple  en gardant leur coeur pur .
Avec mes meilleurs sentiments  gg

_________________
Ayez la vérité comme ceinture (Ephésiens 6)
Revenir en haut Aller en bas
blue eyes 1

blue eyes 1


Nombre de messages : 156
Date d'inscription : 22/09/2015

ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4   ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4 - Page 2 EmptySam 26 Sep 2015 - 4:15

Nomade a écrit:
blue eyes 1 a écrit:
... Comme je l'ai mentionné précédemment, les peuples, les foules, les nations et les langues (représentés par la mer où l'océan), deviennent la foule innombrable lors de leurs entrés dans le ciel nouveau et la terre nouvelle.
Ils ne sont plus «des» nations païennes, comme sur la vielle terre, mais ils deviennent «les» peuples de Dieu...

Hello Blue eyes,
ce serait merveilleux si les nations païennes devenaient «les» peuples de Dieu.
Mais n'as-tu pas l'impression que la réalité sera toute autre puisqu'il est prédit aux sujets des nations :
Citation :
Mais au bout de ces mille ans, Satan sera relâché de sa prison.  Il en sortira pour égarer Gog et Magog avec les nations des quatre coins du monde. Il les ameutera pour la guerre, aussi nombreux que les grains de sable du bord de mer.  Voici qu’ils couvrent l’étendue de la terre, ils assiègent le camp des saints, la cité bien-aimée… Mais le feu du ciel tombe sur eux et les consume.  (Apocalypse 20:7-9)
Donc à la fin, les nations seront loin d'être devenues "«les» peuples de Dieu" ! Au contraire, les nations attaqueront même "le camp des saints, la cité bien-aimée" qui est "un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple racheté" (1Pierre 2:9-10).

Les nations ne deviendront donc pas "les peuples de Dieu" mais "le peuple de Dieu" qui sera constitué de chrétiens issus des nations et peuples de la terre comme il est écrit :
Citation :
9 ... je regardai, et voici une grande foule que nul ne pouvait compter, de toute nation, de toutes tribus, de tous peuples et de toutes langues. Ils se tenaient devant le trône et devant l'Agneau, vêtus de robes blanches, et des palmes à la main. 10  Et ils criaient d'une voix forte : Le salut (est) à notre Dieu qui est assis sur le trône, et à l'Agneau. (Apocalypse 7:9-10)
Dieu n'a qu'un seul peuple.

blue eyes 1 a écrit:
... Il seront tous «les peuples de Dieu».
Un seul troupeau, un seul Berger.

3Et j’entendis, venant du trône, une voix forte qui disait :
Voici la demeure de Dieu avec les hommes.
Il demeurera avec eux.
Ils seront ses peuples et lui sera le Dieu qui est avec eux. ...

Comme tu peux le constater Blue eyes, d'autres traductions rendent le texte grec par :
Citation :
3 J'entendis une voix forte venant du ciel qui disait: «Voici le tabernacle de Dieu parmi les hommes! Il habitera avec eux, ils seront son peuple et Dieu lui-même sera avec eux, [il sera leur Dieu]. (Apocalypse 21:3 Bible Segond 21)
Comme déjà dit : Dieu n'a qu'un seul peuple !

Amicalement
Nomade

Bonsoir Nomade.

Je crois pas qu'il n'y est d'erreur de ma part en ce qui à trait aux nation, je crois plutôt que j'ai manqué de précision dans mes propos.

Je ne te dit pas que toutes les nations païenne deviendront le peuple de Dieu mais, bel et bien, ceux, parmi eux, qui auront laver et blanchis leurs robes dans le sang de l'agneau.
C'est à dire, ceux qui appartiendront à Dieu et à son Christ lors des événements final.

Un simple mal entendu.

Quand à l'emploi de l'expression «ses peuples» au lieu de «son peuple», je comprend fort bien ce que tu veux dire.
Il est vrai que Dieu n'a qu'un seul peuple.

Je ne considère cependant pas ceci comme une erreur de traduction mais plutôt comme une façon imagée qu'avait le traducteur de nous faire saisir que, le peuple de Dieu du futur, allait être formé d'une multitude de gens issu de toutes les nations de la terre, et non seulement du peuple élu des origines, les Juifs.

Amicalement, Blue eyes.
Revenir en haut Aller en bas
Nomade
Admin



Nombre de messages : 14960
Localisation : Europe
Date d'inscription : 23/09/2006

ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4   ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4 - Page 2 EmptySam 26 Sep 2015 - 12:35

blue eyes 1 a écrit:
 ... Bonsoir Nomade.
Je crois pas qu'il n'y est d'erreur de ma part en ce qui à trait aux nation, je crois plutôt que j'ai manqué de précision dans mes propos.
Je ne te dit pas que toutes les nations païenne deviendront le peuple de Dieu mais, bel et bien, ceux, parmi eux, qui auront laver et blanchis leurs robes dans le sang de l'agneau.
C'est à dire, ceux qui appartiendront à Dieu et à son Christ lors des événements final.
Un simple mal entendu.

Shalom Blue eyes,
ce qui démontre une fois de plus que de la discussion ouverte entre chrétiens basée sur les Écritures jaillit la lumière  Very Happy

blue eyes 1 a écrit:
Quand à l'emploi de l'expression «ses peuples» au lieu de «son peuple», je comprend fort bien ce que tu veux dire.
Il est vrai que Dieu n'a qu'un seul peuple.
Je ne considère cependant pas ceci comme une erreur de traduction mais plutôt comme une façon imagée qu'avait le traducteur de nous faire saisir que, le peuple de Dieu du futur, allait être formé d'une multitude de gens issu de toutes les nations de la terre, et non seulement du peuple élu des origines, les Juifs.
Amicalement, Blue eyes.

Pour ce qui est du texte d'Apocalypse 21:3, certaines traductions contiennent "son peuple" et d'autres "ses peuples."
À la décharge des traducteurs, il faut tenir compte qu'il y a 2 familles de manuscrits sur lesquelles ils se basent pour traduire, dont l'une contient λαὸς (laos = peuple au singulier) et l'autre λαοι (laoi = peuples au pluriel). Puisque des erreurs de copistes sont humaines, quelle est la bonne traduction ? Eh bien c'est le texte biblique dans son ensemble qui permet de rétablir la pensée exacte puisqu'il est écrit dans Ézéchiel :
Citation :
Ma demeure sera parmi eux; je serai leur Dieu, et eux, ils seront mon peuple; (Ézéchiel 37:27)
Finalement, le peuple de Dieu se composera de Juifs et de non-Juifs en provenance de toutes les nations !

Puisque tu te nommes "Blue eyes" (Yeux bleus), je suppose que tu connais l'anglais  Mr. Green  
Je te donne donc un site anglais qui contient les variantes dans les différentes traductions du texte d'Apocalpyse 21:3. Tu constateras que sur les 24 traductions du texte dans la colonne de gauche, 19 contiennent "his people" au singulier et les 5 autres contiennent "his peoples" au pluriel. Voici le lien :
http://biblehub.com/revelation/21-3.htm

Bon week-end à toi et aux tiens  sunny
Nomade

_________________
... et si, sur quelque point, vous pensez autrement, là encore Dieu (n)ous éclairera. En attendant, quel que soit le point déjà atteint, marchons tous dans la même ligne - Philippiens 3,15-16.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4 - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4   ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4 - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
ni deuil, ni cri, ni douleur - Apoc 21:4
Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» il n'y aura plus ni douleur, ... Apoc. 21:4
» Apoc 11.18
» Les ''bêtes'' et le royaume. Daniel 7.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La Liberté Chrétienne :: Discussions bibliques :: Prophéties-
Sauter vers: