La Liberté Chrétienne Forum d'aide, de recherche et collaboration pour une meilleure compréhension des écritures |
|
| Hébreux 11 : 35 | |
| | Auteur | Message |
---|
Théophile
Nombre de messages : 1376 Localisation : France. Midi Pyrénées. Date d'inscription : 13/07/2008
| Sujet: Hébreux 11 : 35 Mer 18 Nov 2009 - 17:35 | |
| Salut à tous. Quelle est la bonne traduction ? : - Citation :
11 35 Par la foi, des femmes virent leurs morts se relever et leur être rendus i . D'autres ont été torturés à mort ; ils refusèrent la délivrance, afin d'être relevés de la mort et de parvenir à une vie meilleure. Bible en français courant - Citation :
35 des femmes ont vu leurs morts ressusciter pour leur être rendus. D'autres, en revanche, ont été torturés ; ils ont refusé d'être délivrés, afin d'obtenir ce qui est meilleur : la résurrection. Semeur - Citation :
35 Les femmes reçurent leurs morts par la résurrection ; et d’autres furent torturés, n’acceptant pas la délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection ; Darby - Citation :
35 Les femmes reçurent leurs morts revenus à la vie ; et d’autres furent torturés, n’acceptant pas la délivrance, afin qu’ils puissent obtenir une meilleure résurrection ; King James française - Citation :
35 Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection; d'autres furent torturés, n'ayant point accepté de délivrance pour obtenir une meilleure résurrection; Ostervald - Citation :
11.35 Des femmes recouvrèrent leurs morts par la résurrection; d'autres furent livrés aux tourments, et n'acceptèrent point de délivrance, afin d'obtenir une meilleure résurrection; Segond - Citation :
35 et ont rendu aux femmes leurs enfants, les ayant ressuscités après leur mort. Les uns ont été cruellement tourmentés, ne voulant point racheter leur vie présente, afin d’en trouver une meilleure dans la résurrection; Saci Fraternellement. Théophile | |
| | | Nomade Admin
Nombre de messages : 15118 Localisation : Europe Date d'inscription : 23/09/2006
| Sujet: Re: Hébreux 11 : 35 Jeu 19 Nov 2009 - 0:04 | |
| Cher Théophile, je comprends pourquoi tu soulèves cette question car lors de notre discussion verset par verset de la lettre aux Hébreux, nous avons manqué d'approfondir ce verset. Comme tu l'as montré, il est rendu de différentes manières par les différents traducteurs comme c'est malheureusement le cas de nombreux autres passages de la Bible. Pour ce qui est du verset 35, la fin de la phrase se lit comme suit en grec (avec traduction mot à mot) : ἵνα.... κρείττονος .....ἀναστάσεως...... τύχωσιν· afin.. une meilleure... résurrection .. ils obtiennent Par conséquent, le verset est traduit correctement comme suit : - Citation :
- Des femmes reçurent leurs morts par la résurrection ; et d’autres furent torturés, n’acceptant pas la délivrance, afin d’obtenir une meilleure résurrection
Bien fraternellement Nomade _________________ ... et si, sur quelque point, vous pensez autrement, là encore Dieu (n)ous éclairera. En attendant, quel que soit le point déjà atteint, marchons tous dans la même ligne - Philippiens 3,15-16.
| |
| | | Théophile
Nombre de messages : 1376 Localisation : France. Midi Pyrénées. Date d'inscription : 13/07/2008
| Sujet: Re: Hébreux 11 : 35 Jeu 19 Nov 2009 - 10:34 | |
| Merci Nomade pour ta réponse. Il ne reste plus qu'à bien comprendre ce que signifie pour tous ces ''témoins de Dieu pré chrétiens'' une meilleure résurrection. A continuer de discuter peut être sur le topic : » Qu'est-ce que l'âme ? Fraternellement. Théophile | |
| | | Yoméréaï
Nombre de messages : 43 Localisation : En direction du Père :) Date d'inscription : 11/12/2013
| Sujet: Re: Hébreux 11 : 35 Mar 24 Juin 2014 - 11:26 | |
| Salut, « Une résurrection supérieur » est peut-être utilisée en contraste avec cette résurrection-ci : « Des femmes retrouvèrent leurs morts par une résurrection. » Je pense ici au fils de la veuve de Sarepta (1 R 17, 17-24) et celui de la Shounamite (2 R 4, 32-37). Il y a bien sûr Lazare. Ainsi, l’auteur fait une distinction entre les résurrections advenues durant ce monde-ci pour une vie éphémère, et celle durant le monde à venir pour une vie éternelle à laquelle les Patriarches et certains de leurs descendants espéraient. J’espère avoir répondu correctement, bien que très tardivement. Kévin | |
| | | Gégé2 Admin
Nombre de messages : 10988 Localisation : Europe Date d'inscription : 29/03/2006
| Sujet: Re: Hébreux 11 : 35 Mer 25 Juin 2014 - 9:19 | |
| Hello Kevin Lorsque tu parles de contraste entre le monde présent et le monde futur tu as certainement raison ,c'est toute la différence qu'il y a entre le monde physique ou matériel ,et le monde spirituel ,la bible enseigne que la chair et le sang ne peuvent hériter du royaume c'est le constat de Paul sous inspiration - Citation :
- Je le déclare, frères : la chair et le sang sont incapables de recevoir en héritage le royaume de Dieu, et ce qui est périssable ne reçoit pas en héritage ce qui est impérissable. (1 Corinthiens 15:50)
Il y donc une barriére entre le monde présent matériel ,et le monde futur spirituel ,c'est ce qui est souligne par l'auteur de la lettre aux Hébreux lorsqu'il parles de resurection meilleure ,il souligne la valeur de la vie spirituel dans un corps spirituel impérissable ,ce qui n'est pas le cas du corps physique périssable Jésus souligna ce fait - Citation :
- Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire disparaître et l'âme et le corps dans la géhenne. (Matthieu 10:28)
Deux situations sont misent en contraste ,le corps physique qui peut -être détruit avec tout son contenu ,et le corps spirituel qui peut être et le recours a une vie supérieure ,il est évident que si il ya un corps physique ,il ya un corps spirituel ,le corps physique est destructible ,aussi pour envisager une vie indestructible il faut intégrer un corps de même nature ,c'est pourquoi Jésus dit a ses disciples - Citation :
- Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père. Si ce n'était pas le cas, je vous l'aurais dit. Je vais vous préparer une place. (Jean 14:2)
Ainsi il devient évident que la vie présente ne peut être preservé que par une resurection meilleure ,c'est a dire ,le passage d'un conditionnement matériel et destructible a un conditionnement spirituel immatériel ,ce qui appelé par la bible le corps spirituel ce passage peut -être fait en un clin d'oeil - Citation :
- en un instant, en un clin d'oeil, au son de la dernière trompette. La trompette sonnera, alors les morts ressusciteront incorruptibles et nous, nous serons transformés. (1 Corinthiens 15:52)
Ou a la suite d'une période d'attente plus ou moins longue dans le hadés la ou le temps n'a pas de prise quoi qu'il en soit Jésus le promet celui qui a foi en lui ne mourra jamais - Citation :
- et toute personne qui vit et croit en moi ne mourra jamais. Crois-tu cela?» (Jean 11:26)
La résurection de Lazare fut qu'une démonstration de la puissance de Dieu, cependant le corps physique de Lazare mourrut ,aussi pour esperer a nouveau une resurrection meilleure il devait develloper la foi en Christ seul moyen qui permettra d'intégrer un corps nouveau celui qu'il reçevra a la resurrection definitive et vivre pour toujours selon la parole exprimé par Jésus cité plus haut Suite a l'enseignement biblique de quel nature peut-être ou sera une résurrection meilleure que celle qui furent constaté soit a l'époque d'Elie soit a l'époque de Jésus ?Selon jean 5:24 a quel moment passons de la condition de mort a la condition de vie ?Affection fraternel gégé _________________ Ayez la vérité comme ceinture (Ephésiens 6)
| |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Hébreux 11 : 35 | |
| |
| | | | Hébreux 11 : 35 | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|