Bonsoir Tibi,
J'ai lu attentivement ton commentaire, j'ai également vérifié dans plusieurs traductions pour essayer de comprendre ton dégoût du mot semence.
Certaines emploient semence, d'autres postéritée , ou encore le mot enfants.
D'un point de vue charnel je peut comprendre ton dégoût, surtout avec l'idée que dégage le mot "sperme" dans l’esprit des humains en générale .( mot que tu utilise dans ton commentaire).
Mais d'un point de vue spirituel , il me semble que le mot est juste. Et je ne pense pas qu'il y es manipulation de la société tour de garde la dedans.
Peut - être as-tu un argument biblique qui laisserait entendre plus convenablement d'utiliser les mots postérité ou descendance ?
Maintenant je ne vois aucun inconvénient à ne plus utiliser cette expression si cela te gêne.
Voilà mon point de vue perso.
Bien à toi.